Área técnica
Conseils de placement
Technique de placement
Recomendaciones en la instalación de productos cerámicos
L'adhérence, considérée comme la force de liaison entre la pièce céramique et le support, joue un rôle très important dans la qualité de la plaque céramique. Une bonne adhérence doit assurer une bonne adhérence de nouveaux matériaux céramiques à faible porosité, résistance à l'abrasion, au gel, grands formats, ainsi que leur montage ou leur installation dans les industries, les grandes surfaces commerciales, les façades, etc. , font développer des produits adhésifs.

El conocimiento adquirido acerca del uso de adhesivos especiales, hacen que el proceso de colocación en capa gruesa (adherencia mecánica) sea sustituido por un sistema de colocación con capa fina (adherencia química) que ofrece claras ventajas, especialmente relacionadas con la calidad de la obra, tanto en lo que se refiere a la adherencia como a la durebilidad. Por lo que se escogerá un adecuado adhesivo en función de la superficie de la colocación y el tipo de la baldosa cerámica.

Il est très important d'utiliser les outils et outils appropriés pour la pose des carreaux de céramique (plaine dentée, masse en caoutchouc blanc, niveau à bulles et ventouse). Nous devons également tenir compte du fait que le support ou la base de pose doit être très propre de toute tache résiduelle de plâtre, peinture, etc. afin que l'adhérence puisse remplir ses fonctions au fil du temps.
Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.
Technique de placement
Juntas de movimiento
Para ejecutar una correcta instalación del producto cerámico es necesario repetar siempre las juntas de movimiento: estructurales, perimetrales, dilatación y colocación.
Las juntas estructurales:
Se deben respetar siempre según se detalle en el proyecto, fijadas por el ingeniero especializado o arquitecto.
Las juntas perimetrales:
Deben ser continuas y su anchura no debe ser menor de 8 mm. Su misión es la de aislar el pavimento cerámico de otras superficies revestidas como son los encuentros pared-suelo (quedan ocultas mediante la colocación del rodapié), pilares, puertas.
Omitir las juntas perimetrales es una de las causas más frecuentes del levantamiento de la baldosa cerámica.
Les joints de partition :
Nos permitiran las deformaciones existentes originadas por las variaciones térmicas entre las baldosas, la capa y el soporte. Las grandes superficies de soporte revestidas con producto cerámico deben subdividirse en otras menores, delimitadas por juntas de partición, cuya función es la de evitar que se acumulen las dilataciones y contracciones. En los suelos que vayan a estar sometidos a tránsito peatonal intenso, rodaje con ruedas duras o arrastre de cargas pesadas, es preciso utilizar juntas de partición específicas y aptas a cargas pesadas.
Joints de placement:
Por seguridad a cualquier movimiento estructural (dilatación – contracción), es necesario colocar siempre la junta de separación, que se dejará entre todas las baldosas cerámicas contiguas.
Il est recommandé de ne pas effectuer de pose avec un espacement inférieur à 2/3 mm. Les joints de pose présentent plusieurs avantages : ils aident à absorber les déformations produites par le support et réduisent les contraintes générées par la partie inférieure du support lorsqu'ils sont soumis à une charge. Les contraintes accumulées peuvent provoquer le soulèvement des carreaux. Ils exercent en outre une importante fonction esthétique, rehaussant la beauté propre de la céramique. Les joints peuvent recevoir une finition plane, à ras des carreaux, ou concave concave concave. Son domaine d'application est celui des revêtements intérieurs et extérieurs.
On trouve également des joints d'étanchéité à faible porosité, déformables et hydrofuges. Il convient pour les façades, les sols soumis à un trafic intense et les locaux avec une présence persistante d'eau. Pour les locaux fréquemment exposés à la présence d'acides et d'alcalis dans les locaux à usage alimentaire ou sanitaire, il faut utiliser des scellants de base; des résines réactives à deux composants comme des scellants époxy. Ce type de matériau d'assemblage se caractérise par sa composition à base de résines synthétiques (généralement de la résine époxy). Ses principales propriétés sont: résistance aux produits chimiques, résistance bactériologique, très bonne résistance à l'humidité et excellente résistance à l'abrasion.
Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.
L'écartement minimal entre les produits ne doit pas être inférieur à 2-3 mm pour l'intérieur et à 3-5 mm pour l'extérieur.
Clasificación de los selladores según norma EN138888.
SELLADORES A BASE DE CEMENTO MODIFICADOS CG2
En option ArW (haute résistance à l'abrasion et faible absorption d'eau).
MASTICS À BASE DE RÉSINES RÉACTIVES RG
Habituellement composé de deux composants, base époxy, résistent aux produits chimiques, sont complètement imperméables et de haute résistance à la compression.
No utilicen juntas de colocación cuya composición contenga carbón micronizado (negro humo), deben evitarse siempre.

Technique de placement
matériel de préhension
Hay que considerar dos tipos de técnicas en la colocación del producto cerámico: capa gruesa y capa fina.
Es importante hacer hincapié que la colocación de gres porcelánico, requiere que la superficie este completamente nivelada, limpia de sustancias que impidan la correcta adherencia. Debe realizarse siempre en capa fina, utilizando llana dentada, maza goma blanca, nivel de burbuja y ventosa. Para una aplicación en zonas de exterior y para formatos de más de 900 cm2, se debe utilizar la técnica del doble encolado, es decir, la aplicación del producto adhesivo tanto en el soporte como en el dorso de la pieza.
Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.
La colocación en capa gruesa:
Es la técnica tradicional. Se coloca la cerámica directamente sobre el soporte (tabique, ladrillo, forjado o recrecido de arena-cemento). Esta ténica (capa gruesa) resulta mñas económica y también permite compensar defectos de planitud mayores. Material de agarre en capa gruesa se utiliza el mortero tradicional.
La colocación en capa fina, (con adhesivos).
Es una técnica de evolución más reciente, adaptada a los actuales materiales cerámicos y la diversidad de soportes. La colocación se realiza generalmente sobre una capa previa de regularización del soporte, ya sean enfoscados en las paredes o bases de mortero en los suelos.
Les avantages de cette technique sont évidents, car il est adapté à tout type de carreaux de céramique et compatible avec tout support. il existe des adhésifs appropriés pour chaque type de support et de céramique à placer. Votre temps de rectification est long. Ils absorbent la déformabilité du support et développent une meilleure adhérence. Les adhésifs à base de ciment, les pâtes adhésives et les adhésifs à base de résines de réaction sont utilisés comme matériaux de préhension en couche mince. Les types suivants de ciments colle sont considérés, selon les caractéristiques du produit céramique à installer.
Les adhésifs sont classés selon les normes En 12004 et 12002 qui définissent leur adhérence et leur déformation.
Adhésifs à base de ciment C2
Adhésifs à base de ciment modifiés.
Adhesivos en dispersión D2
Adhésifs en dispersion modifiée.
Adhésifs réactifs R2
Adhesivos a base de resinas de reacción.
Uso y mantenimiento
del gres porcelánico
Debido a la baja porosidad que tiene el gres porcelánico result apracticamente nuña que éste se pueda manchar.
Cependant, certains produits qui sont des colorants énergiques peuvent se renverser ou entrer en contact accidentel avec la surface du produit; porcelaine polie et semi-polie, si nous laissons cette substance sur la surface pendant un certain temps, il peut se tacher, donc nous vous conseillons de le nettoyer le plus rapidement possible.
Una vez concluidas las operaciones de colocación y rejuntado, la superficie del material cerámico suele presentar restos de cemento en forma de película o pequeñas acumulaciones. Para eliminardicho srestos, en la mayoría de los casos es suficiente la limpieza con una solución ácida diluida.
En règle générale, les précautions suivantes doivent toujours être prises:
*Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre el producto cerámico recién colocado; el ácido reacciona con el cemento no fraguado, pudiendo deteriorar las juntas o depositar compuestos insolubles sobre la superficie.
*Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previo a cualquier tratamiento químico (juntas de colocación).
*L'entretien habituel consiste en un nettoyage périodique avec un lavage à l'eau et une solution diluée de détergent ammoniacal.
*En ce qui concerne le nettoyage extraordinaire des taches et incrustations qui pénètrent en surface et ne peuvent être éliminées par les opérations de nettoyage habituelles, il est conseillé, avant de tenter d'éliminer une tache avec un procédé vigoureux, de vérifier son effet sur la surface d'une pièce non mis. Ils doivent empêcher une dégradation chimique susceptible de détériorer davantage l’état du produit.
*No deben utilizarse espátulas metálicas ni estropajos abrasivos.
*Después de su instalación será necesario darle una adecuada protección al pavimento mediante: cartón capa de serrín u otro producto que lo proteja de los posibles daños que pueda ocasionar trabajos posteriores.
Para evitar roturas y cualquier otro acabado de corte no deseado, es conveniente se utilicen los útiles adecuados para cortar y perforar gres porcelánico.
Pour réaliser des coupes droites machine de découpe manuelle avec Rodel de Widia, aussi machine à disque diamantée refroidi à l'eau et/ou machine radiale de faible puissance équipée d'un disque diamant continu (non segmenté).
Para perforar el gres porcelánico se debe utilizar broca de diamante periodicamente se debe refrigerar con agua la zona de perforación, evitaremos incrementar la temperatura y la fusión de la broca.



Respecter les instructions du fabricant.
Conseils de placement
pour produits rectangulaires
Il ne faut pas installer le revêtement avec la disposition verrouillée dont le déplacement est supérieur à 14 cm.
Colocación Trabada
(entre 2 et 20 cm)
Colocación Regular
a media pieza
(NON CONSEILLÉ)